Groups

  • All groups
List
Map
Faculté des sciences économiques, sociales et des territoires
Composantes
NK
EL
PA
2 408
More
UFR3S-SSEP
Composantes
RV
LD
NB
1 891
More
Faculté des Humanités
Composantes
MS
JP
JL
911
More
Unis Vers L1
Communauté Thématique
IL
EH
LR
412
More
Faculté des Sciences Juridiques, Politiques et Sociales
Composantes
FB
SC
IO
330
More
Faculté des Langues, Cultures et Sociétés
Composantes
profile photo of a member
profile photo of a member
CD
202
More
Doctorants chargés d'enseignement
Communauté Thématique
EA
TG
NK
97
More
Ulille Entreprendre
Communauté Thématique
AD
VV
PL
74
More
ULille Handi Talents
Communauté Thématique
MD
AD
profile photo of a member
52
More
ULIAN - International Alumni Network
Communauté Thématique
profile photo of a member
LA
MF
46
More
MyTaUlille
Communauté Thématique
profile photo of a member
ID
MC
41
More
Back to news
Next article
Previous article

L' ONU reconnait la valeur professionnelle d'un de nos enseignants.

Focus

-

05.21.2019

Sorry, this content is not available in English

Guillaume Deneufbourg, enseignant au sein du Master Traduction spécialisée multilingue (TSM) de la Faculté Langues étrangères appliquées de l’Université de Lille, a  remporté le premier prix de traduction Saint-Jérôme des Nations Unies 2019. 

La récompense lui a été décernée au siège de l’ONU à Vienne le 16 mai.

Réservé aux quelque 1 500 traducteurs et traductrices des Nations-Unies, permanents et contractuels, mais potentiellement aux quelque 44 000 membres du personnel de l’ONU, le concours Saint-Jérôme est « un moyen de promouvoir le multilinguisme au sein de l’Organisation des Nations Unies et de mettre en valeur le rôle important des traducteurs et des linguistes dans l’organisation et dans le monde d’aujourd’hui. »


Les traducteurs de l’ONU sont soumis à une procédure de sélection extrêmement rigoureuse et sont considérés comme l’une des références à l’échelle mondiale en matière de traduction. La version française de Guillaume Deneufbourg, qui participait au concours pour la première fois, s’est distinguée parmi quelque 720 candidatures, toutes langues confondues. 

Le travail consistait à traduire un article de presse de l’Irish Times intitulé « Out of my comfort zone, wandering around Harrods in the wrong trousers ». Un texte jugé d’une grande difficulté par les juges, notamment en raison de son ironie et de sa qualité littéraire. Les textes des lauréats seront publiés prochainement sur le site de l’ONU

L’Université de Lille adresse à Guillaume Deneufbourg ses plus sincères félicitations et est fière de pouvoir le compter parmi les membres de son équipe enseignante.


Comments0

Please log in to see or add a comment

Suggested Articles

Insertion professionnelle

Les métiers après mes études en Histoire, Histoire de l'Art, en en Archéologie.

profile photo of a member

Stephanie Piquet

March 25

Insertion professionnelle

Printemps R'PROS

profile photo of a member

Stephanie Piquet

March 19

Insertion professionnelle

Fête de la science 2021 - Découvrez le parcours scientifique de l'Université de Lille

profile photo of a member

Stephanie Piquet

September 16